Крейсер Его Величества «Улисс» - Страница 96


К оглавлению

96

— Черт подери! — пробормотал Брукс. — Да это же настоящий поэт!

— Вы правы, старпом. — Вэллери опустошил стакан и в изнеможении откинулся назад. — Однако выбор у вас не очень велик… Но что вы скажете, если мы получим приказ… э-э-э… срочно отходить?

— Вы не смогли прочесть этот приказ, — отрезал Тэрнер. — Помните, вы как-то говорили, что у вас глаза пошаливают?

— «Друзья любезные в бою со мной плечом к плечу стояли…» — продекламировал вполголоса Вэллери. — Благодарю вас, господа. Вы облегчаете мою задачу.

Вэллери приподнялся, упершись локтем: решение у него уже созрело. Он улыбнулся Тэрнеру, и лицо его снова стало почти мальчишеским.

— Сигнал всем судам конвоя и кораблям эскорта: «Прорываться на север».

Тэрнер изумленно уставился на командира.

— На север? Вы сказали «на север»? Но ведь приказ адмиралтейства…

— Я сказал: на север, — невозмутимо повторил Вэл-лери. — Мне безразлично, как отнесется к этому адмиралтейство. Мы и так достаточно долго шли у него на поводу. Мы захлопнули капкан. Что ему еще надо? Если повернуть на север, у конвоя остаются шансы уцелеть — шансы, возможно, ничтожные, но можно будет хоть постоять за себя. Продолжать двигаться на восток — самоубийство. — Он снова улыбнулся, почти мечтательно. — Чем дело кончится — неважно, — произнес он негромко. — Думаю, мне не придется краснеть за свое решение. Ни теперь, ни потом.

Тэрнер просиял.

— Есть приказать повернуть на север, адмирал.

— Сообщите о решении командующему, — продолжал Вэллери. — Запросите у флагманского штурмана курс сближения с конвоем. Передайте конвою, что мы будем следовать за ним, прикрывая отход судов. Как долго мы сумеем продержаться, другой вопрос. Не будем обманывать себя. Уцелеть у нас один шанс из тысячи… Что нам еще остается сделать, старпом?

— Помолиться, — лаконично ответил Тэрнер.

— И поспать, — прибавил Брукс. — В самом деле, почему бы вам не поспать с полчаса, сэр?

— Поспать? — искренне развеселился Вэллери. — Нам и без того вскоре представится такая возможность. Для сна у нас целая вечность.

— В ваших словах есть смысл, — согласился Брукс. — Вполне возможно, что вы правы.

Глава 15
В СУББОТУ
(вечером)

Одна за другой поступали на мостик депеши. С транспортов поступали тревожные, озабоченные запросы, просьбы подтвердить сообщение о выходе «Тирпица» в море. «Стерлинг» докладывал о том, что борьба с пожаром в надстройке идет успешно, что водонепроницаемые переборки в машинном отделении держатся. Орр, командир «Сирруса», сообщал, что эсминец имеет течь, но водоотливные помпы справляются (корабль столкнулся с тонущим транспортом), что с транспорта снято сорок четыре человека, что «Сиррус» сделал все, что полагается, и нельзя ли ему идти домой. Донесение это поступило после того, как на «Сиррусе» получили дурные вести. Тэрнер усмехнулся про себя: он знал, что теперь ничто на свете не заставит Орра оставить конвой.

Донесения продолжали поступать. Они передавались с помощью сигнальных фонарей и по радио. Не было никакого смысла сохранять радиомолчание, чтобы затруднить работу вражеских станций радиоперехвата: местонахождение конвоя было известно противнику с точностью до мили. Не было нужды запрещать и визуальную связь, поскольку «Стерлинг» все еще пылал, освещая море на милю вокруг. Поэтому донесения все поступали и поступали — донесения, полные страха, уныния и тревоги. Но наиболее тревожная для Тэрнера весть была передана не сигнальным прожектором и не по радио.

После налета торпедоносцев прошла добрая четверть часа. «Улисс», шедший теперь курсом 350 градусов, то вставал на дыбы, то зарывался носом во встречные волны. Неожиданно дверца, ведущая на мостик, с треском распахнулась, и какой-то человек, тяжело дыша и спотыкаясь, подошел к компасной площадке. Тэрнер, к этому времени вернувшийся на мостик, внимательно взглянул на вошедшего, освещенного багровым заревом «Стерлинга», и узнал в нем трюмного машиниста. Лицо его было залито потом, превратившимся на морозе в корку льда. Несмотря на лютую стужу, он был без шапки и в одной лишь робе. Трюмный страшно дрожал — дрожал от возбуждения, а не от студеного ветра: он не обращал внимания на стужу.

— Что случилось, приятель? — схватив его за плечи, спросил озабоченно Тэрнер. Моряк, еще не успевший перевести дух, не мог и слова, произнести.

— В чем дело? Выкладывайте же!

— Центральный пост, сэр! — Он дышал так часто, так мучительно, что говорил с трудом. — Там полно воды!

— В центральном посту? — недоверчиво переспросил Тэрнер. — Он затоплен?

Когда это произошло?

— Точно не знаю, сэр. — Кочегар все еще не мог отдышаться. — Мы услышали страшный взрыв, минут этак…

— Знаю, знаю! — нетерпеливо прервал его Тэрнер. — Торпедоносец сорвал переднюю трубу и взорвался в воде у левого борта корабля. Но это, старина, произошло, пятнадцать минут назад! Пятнадцать минут! Господи Боже, да за столько времени…

— Распределительный щит выведен из строя, сэр. — Трюмный, начавший ощущать холод, съежился, но, раздосадованный обстоятельностью и медлительностью старпома, выпрямился и, не соображая, что делает, ухватился за его куртку. Тревога в его голосе стала еще заметнее. — Нет току, сэр. А люк заклинило. Людям никак оттуда не выбраться!

— Заклинило крышку люка? — Тэрнер озабоченно сощурил глаза. — Но в чем дело? — властно спросил он. — Перекос, что ли?

— Противовес оборвался, сэр. Упал на крышку. Только на дюйм и можно ее приподнять. Дело в том, сэр…

96